Tuesday, March 29, 2011

Catalina Boccardo



(De su proximo libro "El jardin Santo")

Aliento

(a kim ki duk)


cuando tu aliento
no humedezca el vidrio
la muerte mi amor
cada estación se habrá ido

cuando el tajo la sentencia
te haga callar
un bosque de sangre en la garganta
las estaciones se habrán ido
y quedará el invierno
última prisión

se habrán ido
las flores abiertas en verano
último dibujo del amante

y quedará
tu lengua enhiesta
invierno
una muerte mi amor


La captura

vecindad de sus latidos
subvierte
quita
mujer cabeza de animal
se desborda

y tu captura
del abrazo
una madre
no

la verduga esconde fina cuchilla

tu corazón señor sin dominios
sobre ningún cuerpo


Herrumbre

el buzo cuenta sus viajes de agua
cómo trocaba peces por ausencia

él dice perennidad
y se nota su costumbre de silencios
hasta me quiere coral inhallable

aunque sus ojos acaban

esmeralda en bodegas esquivas
fragmento de ningún barco


Bailarina

los machos miran
su desnudez

en el bronce de las lámparas

ondeante
gota de fuego



Monte
(relatos de mi madre)

1

animales serpentean aquel monte


2

la mujer lleva agua

ondulante cántaro


3

su corazón
bendiciones tierra y lluvia


4

hacia la madrugada
buscará cosechas

cualquier espina de algodón
es de temer


5

palmeras recortan soles

su mano una sombra

el tábano
muere en un salto
del fuego

todos los pequeños
corren riesgo

la inmensidad


6

ahí
sin descanso
orilla cada fruta


7

la guayaba
es sólo débil por fuera
luego te fagocita los labios


8

y bajo el mosquitero
séptimo

pequeño lobizón

su noche láctea


9

dos balas de plata

el vecino jala el gatillo

un gemido y
desmemoria

un gemido

10

trajinada la piel

como mis abuelas


11

peregrinaje

desde algún silencio
algodonar


12

tristeza
de mi madre

se nutre con sonidos antiguos


13

sus poemas

agrietan mis pies

desnudos


14

desnuda


15

sobre la vertiente
yacarés

su arena espermática

la tarde

caída


16

nace con ojos amarillos


17

dentro
una herida de víbora
se defiende

(a mis ancestros formoseños)

7 comments:

Noctiluca said...

bellos poemas de Catalina!

Noctiluca said...

foto: una servidora

Anonymous said...

un gusto leer a cata en tu blog miguel. me fascinò "monte". dejo abrazos a ambos (maritza)

Dylan Forrester said...

Certera y degustable poesía.

Saludos :)

catalina boccardo said...

gracias a todos por leerme. en el caso de noctiluca me ha leído tanto pero tanto que hizo uno de los prólogos a "el jardín santo".
gracias maritza de mi corazón.
y jorge que degusta. para eso son.un placer de mi parte también.

Anonymous said...

Hermosos.

Eduardo Robino said...

Hermosos ( salí como Anónimo antes).